Por
EFE
Publicado el
15 sept. 2010
Tiempo de lectura
2 minutos
Descargar
Descargar el artículo
Imprimir
Tamaño del texto

La Fundéu BBVA denuncia el abuso de extranjerismos en el mundo de la moda

Por
EFE
Publicado el
15 sept. 2010

Madrid, 13 sep (EFE).- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) ha denunciado el abuso de extranjerismos innecesarios en las informaciones relacionadas con el mundo de la moda en una nota que ha hecho pública, con motivo del comienzo de la pasarela Cibeles de Madrid.




La Fundéu BBVA recomienda que se eviten los extranjerismos siempre que tengan equivalentes en español y se entrecomillen o escriban en cursiva aquellos que no lo tengan.

Es muy habitual encontrar en este tipo de informaciones términos en inglés, como "shooting" (cuyo equivalente en español es "sesión fotográfica") o "top models" ("supermodelos") que son preferible evitar.

La pasarela Cibeles Madrid Fashion Week, que comienza el próximo viernes, genera, al igual que el resto de los encuentros de moda internacionales que se celebran a lo largo del año, un gran número de informaciones en las que se habla de las modelos que han desfilado por el "catwalk" ("pasarela"), de "monogram" ("marca"), de "front row" ("primera fila") y de "celebrities" ("famosos").

También se utilizan términos como "showroom", muy asentado, que sustituye a "sala de exposición" o "sala de ventas", "outfits", en lugar de "estilos", y prendas "must have", en lugar de prendas "imprescindibles".

La Fundación del Español Urgente informa también de que la Real Academia Española ha propuesto, en la 23.ª edición de su diccionario, eliminar el terminar "look", que había recogido en la anterior, y recomienda que se hable de "imagen", "estilo" o "aire".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) patrocinada por la Agencia Efe y el BBVA, cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, El Corte Inglés, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

© EFE 2024. Está expresamente prohibida la redistribución y la redifusión de todo o parte de los contenidos de los servicios de Efe, sin previo y expreso consentimiento de la Agencia EFE S.A.